В коловращении
 неостанавливающихся
 машин,
 В подспудном тлении
 всечеловеческого
 пожара,
 Я чую отзвуки
 тупо ворочающихся
 пучин
 В недорасплавившейся
 утробе
 земного шара.
Им параллельные, но материальнейшие миры
 Есть,
 недоступные
 ни для религий,
 ни для художеств;
 Миры — страдалища:
 в них опрокидываются
 до поры
 Кто был растлителями
 и палачами
 народных множеств.
Спускаюсь кратером
 инфрафизическим, —
 и предо мной
 Глубины пучатся — но не чугунною
 и не железной —
 Нездешней массою
 и невычерчиваемой длиной,
 То выгибающеюся,
 то проваливающеюся
 бездной.
Полурасплющенные
 уже не схватываются
 за край;
 Не вопиют уже
 ни богохульства
 и ни осанну…
 Для магм бушующих
 именование —
 УКАРВАЙР:
 Другого нет
 и не предназначено
 их океану.
Под его тяжестью
 ярится сдавливаемое Дно —
 Обитель страшная
 и невозможнейшая
 из невозможных…
 Что в этом каменнейшем
 из мучилищ
 заключено?
 Кому из собственников
 этих дьявольских
 подорожных?
И мой вожатый,
 мой охранитель,
 мой светлый маг
 По всем расщелинам, подземным скважинам и закоулкам
 Чуть произносит мне:
 — Сверхтяжелую толщу магм
 На языке Синклита Мира
 зовут ПРОПУЛКОМ.