Лизетины черты, в уме напечатленны,
 Коснулися равно и сердца моего,
 Ей чувствия мои и мысли покоренны,
 Не можно полюбить мне пламенней сего.
 Сколь ни живи кто осторожно,
 Но сердца соблюсти не можно
 От прелестей её очей:
 Их блеск есть чистый блеск пронзающих лучей;
 Вливает он во груди пламень
 И может умягчить и самый твердый камень.
 Лилеи цвет и цвет весенних свежих роз
 На мягких, нежненьких щеках её возрос;
 Из уст её, из уст прекрасных
 Чистосердечие и ласковость летит.
 Коль много стрел опасных
 Единый взгляд её стремит!
 Но если запоет Лизета,
 Её сладчайший глас
 Приятности все света
 Представит вдруг для нас.
 Невинны игры, смехи, ласки
 Родились вместе с ней;
 Но как представлю я Лизету среди пляски?
 Нельзя изобразить то кистию ничьей.
 Дщерь непорочныя природы!
 В твои цветущи годы
Столь ты прелестна и нежна;
 Так можешь ли, скажи, сердиться,
 Что я тобою мог плениться?
 Я знаю, будешь ты в ответе сем скромна.